Home » Posts tagged 'localisation'

Tag Archives: localisation

Les animaux de Noël

En décembre, il est de tradition d’aborder le thème de Noël.
Pourtant, il est des classes pour lesquelles ce n’est pas possible, soit parce que l’enseignant lui-même ne souhaite pas aborder le thème du Père Noël, soit parce que la culture du pays ne le permet pas, par exemple.
Voici donc une alternative qui permet de rester dans le thème sans aborder le sapin, les cadeaux, etc (il n’y a que le bonnet rouge et la neige !) et de travailler la topologie : sur, devant, entre….

C’est un dossier avec 45 animaux que je te propose ! Ceux qui sont les plus utilisés dans les histoires rencontrées par nos élèves, mais aussi, soyons honnête, ceux que j’ai le mieux réussi à créer via l’IA. Je les ai divisés en deux niveaux :
Niveau 1 : un chien, un chat, une souris, une tortue, une vache, une poule, un canard, un cheval, un mouton, un cochon, un lapin, un renne, un loup, un ours, un panda, un oiseau, un papillon, un escargot, une abeille, une araignée, une grenouille, une girafe, un singe, un lion, un éléphant
Niveau 2 : un écureuil, un renard, un hibou, une chèvre, un poussin, un âne, une coccinelle, un pingouin, un lama, un raton-laveur, un zèbre, un crocodile, un hippopotame, un rhinocéros, un tigre, un kangourou, un corbeau, un koala, une autruche, un paon

Le dossier comporte actuellement 12 fichiers : une partie concerne l’apprentissage du lexique des noms des animaux, l’autre est plus axé sur la topologie et la description d’images.

Diaporamas d’apprentissage du lexique (Niveau 1 / Niveau2)

4 grandes illustrations à décrire

Diaporama « Kim vue » des animaux de Noël

Jeu de « J’ai…. Qui a … ? »

45 cartes pour jouer
au memory /mistigri

Jeu de morpion des animaux de Noël à imprimer

Dobble des animaux de Noël
à imprimer

Dobble des animaux de Noël
à projeter

Pages du porte-vues Lexique


D’autres dossiers qui t’intéresseront :

La chasse aux œufs

La chasse aux œufs est un moment sympathique qui rythme l’année niveau « fait culturel » français. C’est un moment que mes petits élèves turcs aiment beaucoup !

Il est cependant important pour moi que cela ait un objectif pédagogique associé. J’introduis donc une contrainte pour « obliger » mes élèves à parler français et à entrer en interaction : le foulard !

Les élèves sont par binôme : un élève avec les yeux bandés et un l’autre non.

L’élève « qui voit » se déplace dans le lieu où sont cachés les œufs (classe, cour de récré…) pour repérer un œuf, comme une chasse aux œufs habituelle, pendant que l’enfant « aveugle » attend au point de départ.

L’enfant qui voit doit guider l’enfant aveugle en lui donnant des instructions sur la direction à prendre. Il n’a pas le droit de toucher l’enfant aveugle.

De cette manière, les élèves utilisent :
– l’impératif : avance, va tout droit, tourne, baisse toi, lève le bras….
– les directions : devant, derrière, à gauche, à droite
– les objets ou meubles (penser à réviser les mots avant si besoin) : un toboggan, un escalier, …

Il y a possibilité aussi de complexifier. Par exemple, si on entend un binôme parler dans une autre langue que le français, ils doivent retourner à la ligne de départ pour recommencer.

Bien sûr, on échange les rôles ensuite pour que chaque élève passe à la fois en compréhension (élève aveugle) et en expression (élève qui voit) et pour que chacun récupère un œuf !

Et si tu veux travailler sur le thème des œufs de Pâques, voici un dossier que j’ai créé !